Frankenstein - The Monster Returns / Bandai
Jogo
Nome do Jogo: Frankenstein - The Monster Returns
Sistema: Nintendo (NES)
Gênero: Ação
Nº de Jogadores: 1
Produtora: Bandai
Distribuidora: Bandai
Ano do Lançamento: 1990
Sistema: Nintendo (NES)
Gênero: Ação
Nº de Jogadores: 1
Produtora: Bandai
Distribuidora: Bandai
Ano do Lançamento: 1990
Tradução
Porcentagem: 100%
Versão do Patch: 1.0 e 1.1
Lançamento: 2005
Autor(es): Devilfox
Grupo de Tradução: BR Games
IPS Traduzido: NES-Frankenstein (U) (T-BR) (T-devilfox G-BR Games)(1.1)(100)(2005)
ROM / ISO: Frankenstein - The Monster Returns (U).nes
CRC32 da ROM / ISO: 65267071
Versão do Patch: 1.0 e 1.1
Lançamento: 2005
Autor(es): Devilfox
Grupo de Tradução: BR Games
IPS Traduzido: NES-Frankenstein (U) (T-BR) (T-devilfox G-BR Games)(1.1)(100)(2005)
ROM / ISO: Frankenstein - The Monster Returns (U).nes
CRC32 da ROM / ISO: 65267071
Imagens
Vídeo
Considerações Finais
Eis aqui um jogo que eu jogava muito na minha infância. Nunca pude terminá-lo, pois a locadora que tinha o cartucho se desfez dele. Só agora, com a emulação, eu pude realizar meu desejo de terminá-lo. E como ninguém tinha traduzido esta maravilha até hoje, eu mesmo resolvi fazê-lo.
O jogo lembra um pouco o Castlevania e o Astyanax para NES. Possui poucas fases, mas não deixa de ser divertido por isso. Com relação à tradução, tudo foi traduzido e com acentos. Desde os textos, até os créditos finais.
Sendo assim, não deixem de experimentar este ótimo jogo traduzido para a nossa língua.
NOVIDADES DO IPS 1.1:
-Corrigi 3 erros ortográficos;
-Scripts otimizados (corrigindo, inclusive, discrepâncias do texto original);
-Melhorei um pouco a aparência das letras acentuadas;
-Disponibilizei o documento "Sobre o jogo - Leia-me ou você já sabe!.txt" contendo várias informações sobre o jogo.
O jogo lembra um pouco o Castlevania e o Astyanax para NES. Possui poucas fases, mas não deixa de ser divertido por isso. Com relação à tradução, tudo foi traduzido e com acentos. Desde os textos, até os créditos finais.
Sendo assim, não deixem de experimentar este ótimo jogo traduzido para a nossa língua.
NOVIDADES DO IPS 1.1:
-Corrigi 3 erros ortográficos;
-Scripts otimizados (corrigindo, inclusive, discrepâncias do texto original);
-Melhorei um pouco a aparência das letras acentuadas;
-Disponibilizei o documento "Sobre o jogo - Leia-me ou você já sabe!.txt" contendo várias informações sobre o jogo.
Download
Não disponibilizamos a ROM traduzida e ROM original, apenas um arquivo de tradução (IPS Traduzido), geralmente no formato IPS, mas pode haver outros formatos dependendo alguns casos.
Ajuda
Como aplicar a tradução no jogo original?
Lunar IPS é um dos melhores utilitários para aplicar o arquivo IPS Traduzido na ROM. Ele é muito simples e prático, praticamente não ocorre erro ou ocorre incompatibilidade.
Baixe o utilitário Lunar IPS e execute ele. Com o utilitário aberto, clique no botão "Apply IPS Patch", exibirá uma janela e localize o arquivo de tradução (arquivo IPS) no seu computador, selecione o arquivo IPS e clique no botão Open (Abrir). Agora, abrirá uma nova janela e localize a ROM original (jogo), selecione a ROM e clique no botão Open (Abrir). Automaaticamente. o utilitário traduzirá o jogo para português.
Baixe o utilitário Lunar IPS e execute ele. Com o utilitário aberto, clique no botão "Apply IPS Patch", exibirá uma janela e localize o arquivo de tradução (arquivo IPS) no seu computador, selecione o arquivo IPS e clique no botão Open (Abrir). Agora, abrirá uma nova janela e localize a ROM original (jogo), selecione a ROM e clique no botão Open (Abrir). Automaaticamente. o utilitário traduzirá o jogo para português.